關於部落格
  • 147587

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

月落 BY Heora


韓文歌詞

바람이 불어오는 밤이면
살며시 눈을 감아요
마치 그대가 내 옆에 있는 것만 같아
말없이 그대를 따라 걸어요
매일 한걸음 한 걸음조차
다가가지도 못하지만

달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
너무 그리워 부르고 또 부르면
새까맣게 재가 돼버린 추억이야


차가운 어둠이 내리네요
작은 별이 뜨네요
하루에도 몇 번이나 그댈 부르지만
대답은 왜 들리지가 않나요
매일 한걸음 한 걸음조차
다가가면 멀어지는데


달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
너무 그리워 부르고 또 부르면
새까맣게 재가 돼버린 추억이야


바보 같은 믿음만 커지고
커져가는 기대들은 싫어
또 갈라지는 이런 맘도 싫어
도와줘 도와줘
불행한 마음만 가득한 내 마음을
달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
아무 말도 못하는 나를 닮았죠
너무 그리워 부르고 또 부르면
새까맣게 재가 돼

달빛이 지네요 내 가슴속에 새까만 달이 지네요
너무나도 보고픈 그댈 닮았죠
자꾸 그리워 부르고 또 부르면
새까맣게 재가 돼버린 추억이야

새하얗게 흘러내리는 눈물이야

==============================

歌詞翻譯

翻譯: okbon by 韓劇社區
轉載請註明出處譯者


微風吹來的夜晚,
輕輕地閉上雙眼,
就好像你只在我身邊似的,
默默地跟著你走
雖然每一天,就連一步,
也無法靠近你...

月光落下,黑色的月亮,落在我的心裡,
就像無法說任何話的我吧~
若是因為太想你,呼喚又呼喚的話,
那就是成為黑色的我的回憶

清冷的黑暗降臨,
微小的星星升起,
雖然一天也要呼喚你幾次,
卻為什麼聽不見你的回答呢?
每一天,就連靠近你一步,
就會變得更遠...

月光落下,黑色的月亮,落在我的心裡,
就像無法說任何話的我吧?
若是因為太想你,呼喚又呼喚的話,
那就是成為黑色的我的回憶

只有傻瓜似的信任日漸擴大,
討厭這日漸擴大的期待,
也討厭如此分裂的心,
幫幫我,幫幫我
我那隻充塞著不幸之意的心,

月光落下,黑色的月亮,落在我的心裡,
就像無法說任何話的我吧?
若是因為太想你,呼喚又呼喚的話,
就會成為黑色的我

月光落下,黑色的月亮,落在我的心裡,
就像太想見到的你吧?
因為總是想你,呼喚又呼喚的話,
那就是成為黑色的我的回憶

那就是落下的白色眼涙

=================================
115下载

月亮懷抱太陽_OST_Part_1[2012.01.11].rar
http://115.com/file/e6trdmf9

謝謝“金秀炫吧”提供
===================================

因太喜歡此劇(目前1/16還只播出4集)
去找了韓文原版的小說 (原想可用網路上翻譯機翻譯),但失敗~~~
目前坐等兩大吧的線上翻譯
有興趣也可以一起追(這是每周只看兩集的後遺症,因為小說和電視版有些許不同,更是讓人好奇)
1.http://tieba.baidu.com/p/1363404340?pn=1  by 小傻苽DE嗳
2.http://tieba.baidu.com/p/1362475751?pn=1  by RING1234567890

若有看小說提到李喧巧遇某巫女,幫她取名為月
卻事後找不到她,每天望月興嘆的情節
一邊搭配著聽這首主題曲,就能更體會到李喧的心境了

相簿設定
標籤設定
相簿狀態